Nothing lived, nothing grew till I loved you Every sky ever gray, never blue Con tu amistad, bondad Seguido yo pensaba Que quizás mi ezperanza eras tú
I was lost, I was blind till I loved you Wouldn't see, couldn't find someone new someone new Eras mi amigo, fiel amigo Quien siempre yo he querido Pero no pensé perder mi corazón
Until that certain moment when I loved you
Mi vida no tuvo alegría hasta verte ese día Mi amor no nació hasta que tu cariño surgió
Not a bird (ni una flor) In the spring (floreció) 'Til I loved you Not a dream (ni un deseo) (Ni afán se cumplió) or a prayer could come true
Hasta el instante (until that curtain) Que al verte (lifted) Sonriente (parted) Dijiste (drifted) Te quiero a ti (from you)
Hasta en el mismo día when I loved you
Hasta en el mismo (until that certain) Día (that certain moment) Mismo (certain) Día (moment) En que te amé When I loved you